哎呀,说到《数码宝贝大冒险tri》,我的心啊,就像被小怪兽挠了一下,痒痒的!这部动画,简直就是我们这代人的童年回忆杀呀!但是,你们有没有发现,每次追新集的时候,最让人抓狂的,就是那些字幕了!
记得有一次,我熬夜等更新,结果字幕组的小伙伴们好像集体打瞌睡了,那字幕,错别字连篇,翻译得让人哭笑不得。比如,明明是“战斗暴龙兽”,硬生生被翻成了“战斗包子兽”,我当时就笑喷了,差点从床上滚下来。
不过,说真的,虽然字幕有时候让人头疼,但每次看到那些热心的字幕组在下面留言,说“抱歉,这次有点赶”,我心里就暖暖的。他们也是因为热爱这部作品,才会这么拼命地工作,给我们带来第一时间的快乐。
所以啊,虽然字幕有时候会出点小差错,但那都是我们共同的回忆里,不可或缺的小插。
tokenpocket钱包v1.8.7官网版:https://longqiangwuguan.com/android/196.html